top of page

BugsGear Bluetooth Guitar User's Manual

eleuke

BugsGear Bluetooth Guitars

bag

 BugsGear Bluetooth Guitar Bags
BugsGear Rechargeable Micro USB for Android

USB charger

Truss Rod Wrench
Normally we supply 3 basic items in the box (guitar, bag,USB recharge cable,Truss rod Wrench).Please contact us if any of these items are missing.
ギター箱の中には基本的に上の様にギター、Gigbag、充電線,トラスロッドレンチが構成されています。
通常,我们在包装盒中提供3种基本物品(吉他,袋子,USB充电线,桁杆扳手)。如果缺少任何这些物品,请与我们联系。
블루투스 기타 구입시 기본 구성품은 기타 , 가방, 충전선,트러스로드 조정용 렌치가 포함되어 있습니다. 배송중 누락된 구성품이 있다면 연락해주세요.
1. Tuning

All of the current Guitar model's tuning is EADGBE, regardless steel string acoustic or nylon string model.You can change any acoustic guitar string with f hole or D hole acoustic Bluetooth guitar. Also, you can change any nylon strings with Oval hole Bluetooth guitar.
全ギターモデルのチュウニングはスチール弦、ナイロン弦関わらずEADGBEチュニングになっています。fホールとDホールモデルはどんなブランドのアコスチックギター弦でも使用出来ますオバルホールモデルはどんなギター用のナイロン弦でも使用出来ます。
当前的吉他型号的所有调音均为EADGBE,无论是钢弦原声或尼龙弦型号。您都可以交换任何带有F孔或D孔蓝牙吉他的原声吉他弦。另外,您可以使用椭圆形孔蓝牙吉他交换任何尼龙弦。
모든 기타모델의 튜닝은 EADGBE로 튜닝을 합니다. f홀과 D홀모델은 어떤 어쿠스틱용 스틸현도 사용가능하며 Oval 홀 모델은 어떤 나일론 기타현 으로도 교체 가능 합니다.

BugsGear Bluetooth Guitar, Amplifier & Headphones
2. Normal playing

Plug in an earphone/headphone/amplifier cable. Then the internal pre-amp circuit will turn on automatically.This preamp will drive your earphone/headphone/Amp input.
イヤホーン又はギターケブルを差し込むと内部回路がONになります。この回路はヘットホンをドライブして鳴せます。
插入耳机/放大器电缆。然后内部前置放大器电路将自动打开,该前置放大器将驱动您的耳机/放大器输入。
앰프케이블 혹은 이어폰 짹을 꽂으면 내부 회로가 자동으로 켜집니다.이 내부회로는 이어폰을 구동켜 소리가 들리게 합니다.

3. Bluetooth pairing 

Before pairing, you must plug in Earphone/Headphone/Amp cable.If not, nothing will happen because the internal circuit will turn on only when you plug in cables.
スマホとエレウケをBluetoothペアリングする時には必ずイヤホーン若しくはアンプケーブルをエレウケに差し込んで下さい。そうじゃないと内部の電気回路がONになりませんのでペアリングができません。
配对之前,您必须插入耳机/放大器电缆。否则,将不会发生任何事情,因为仅当插入电缆时内部电路才会打开。
스마트폰과 블루투스 연결할 때는 반드시 이어폰이나 앰프케이블을 꽂아야 합니다. 꽂지않을 때는 내부 회로가 켜지지 않기 때문에 페어링을 할 수 없습니다.

BugsGear Bluetooth Pairing Switch
 EleUke Bluetooth Pairing

Push Bluetooth switch ON, then you will hear the voice saying "Bluetooth Mode".
Bluetoothスイッチを押せば”Bluetooth mode"と聞こえます。
按下蓝牙开关,然后您会听到“蓝牙模式”的声音。
블루투스 스위치를 누르면 "블루투스 모드" 라는 소리가 들립니다.

Open your smart phone's control panel, activate Bluetooth function and search for the device name "BugsGear-EleUke".If you find the device "BugsGear-EleUke", tap on the device. When the pairing is done, there will be an alarm sound indicating the pairing was successful.
スマホのコントロールパネルを開いてデイバイスを探せば ”BugsGear-EleUke"と言うDeviceが発見されますそのDeviceを選択すると連結のAlam音が聞こえます。
打开智能手机的控制面板,激活蓝牙功能并搜索设备名称“ BugsGear-EleUke”。如果找到设备“ BugsGear-EleUke”,请在设备上点击。配对完成后,将发出警报声,指示配对成功。
스마트폰의 컨트롤 패널을 열고 디바이스를 찾으면 "BugsGear-EleUke"라는 디바이스​를 발견할 수 있습니다 이 디바이스를 선택하면 연결 알람음이 들립니다.

You can make pairing with any smartphone models (Android, iPhone, Xiaomi, etc). Bluetooth pairing method is the same. 
スマホはiPhoneもAndroidもかかわらず繋げられます。
您可以与任何智能手机型号(Android,iPhone,小米等)配对。蓝牙配对方法相同。스마트폰은 아이폰, 안드로이드 관계없이 연결가능합니다.

Now you can do many interesting things as below.

EleUke Rhythm App

Play guitar with Rythm app.
リズムappを使ってギターを演奏する事が出来ます。
使用Rythm应用程序弹吉他。
리듬앱을 사용해 기타를 연주할 수 있습니다.

Rhythm App on Iphone

Play your favorite music in your smart phone as a Backing track.
スマホに有る好きな音楽を伴奏としてカラオケ演奏する事が出来ます。
在智能手机中播放您喜欢的音乐作为背景音乐。
스마트폰에 있는 좋아하는 음악을 반주음악으로 사용가능합니다.

You can play along with the song you like by hearing Music and guitar's sound together.
好きな伴奏音楽とギターの音を一緒に聴きながら演奏する事が出来ます。
您可以通过一起聆听音乐和吉他的声音来随心所欲播放歌曲。
좋아하는 반주음악과 기타의 소리를 같이 들으면서 연주가 가능합니다.
It's very useful when you practice alone or do a live performance.
一人で練習する時とライブの時とても便利です。
当您单独练习或进行现场表演时,此功能非常有用。
특히 개인연습이나 라이브 연주시 유용합니다.

Guitar Lesson App

You can download Guitar lesson app and practice by yourself.
ギターレッスンAppをダウンロードして一人で練習する事が出来ます。
您可以下载吉他课应用程序并自己练习。
기타 레슨 앱을 다운로드 해 개인연습이 가능합니다.

You don't have to irritate your neighbor with guitar sound.Just run the guitar lesson app and watch lesson videos by listening to the sound through earphone from guitar.
ギターの音の為隣に邪魔する必要ないですギターレッスンAppを開けてビデオを見ながらギターから音が聞こえます。
您不必用吉他的声音来刺激邻居,只需运行吉他课程应用程序并通过听吉他耳机发出的声音来观看课程视频。
층간소음 염려 없이 소리는 이어폰으로, 렛슨 비디오는 스마트폰을 통해서 시청할 수 있습니다.

Charge Cord For Bluetooth Guitars from BugsGear
4. Battery Recharge
BugsGear Bluetooth Guitar Plug in Micro USB

3.7v 250mA Lithium polymer battery is installed in the guitar so you can play 10 hours with a full recharge
3.7v 250mAリチウム電池が内蔵されていますので充電終わると10時間続けて演奏する事が出来ます。
吉他中安装了3.7v 250mA锂聚合物电池,因此可以充满电演奏10个小时
3.7v 250mA 리튬 폴리머 배터리가 장착되어 있어 완충후 10시간을 지속적으로 연주할 수 있습니다.

BugsGear Bluetooth Guitar Battery | 3.7v 250mA Lithium Polymer Battery

It takes 2-4 hours to fully recharge.
2-4時間充電すると完充になります。
充满电需要2-4小时。
완충에 걸리는 시간은 약2-4시간 입니다.

Battery's lifetime depends on how many times you have charged. Normally it lasts 2-4 years and you can replace the battery by opening guitar's back cover.
電池の寿命は充電回数によって変わりますが大体2-4年位です.電池の交換はギター後面の蓋のネジを開けて交換する事が出来ます。
电池的寿命取决于您充电了多少次。通常情况下,使用时间为2-4年,您可以打开吉他的后盖来更换电池。
배터리의 수명은 충전 회수에 따라 달라지나 대략 2-4년 정도 이며 기타의 뒷커버
를 열어 교환 할 수 있습니다.

Quick Troubleshooting

1. No sound at all  音が出ない時
 完全没有声音아무런 소리도 들리지 않을 때

-

Plug in and out Earphone & Amp cable both. Sometimes Jack inside has a contact problem. 
たまにジャック内部にコンタクト問題が起こる可能性が有るのでイヤホーンとかアンプジャックを差し込んだり抜けたりして見て下さい。
插入和拔出耳机和放大器电缆。有时,杰克·内心(Jack inside)出现接触问题。
가끔 플러그나 짹내부 접촉 문제가 발생할 수 있기 때문에 짹을 수차례 꽂았다 빼기를 반복해 보십시요.


Check if you plugged in the earphone or Amp cable
ジャックがちゃんと差し込んで有るのか確認下さい。
检查是否插入了耳机或Amp电缆
짹이 정확히 꽂혀 있는지 확인 해 주십시요.


There's a power switch in guitar's earphone or Amp jack and it turns on Automatically when you plug these jack. If you didn't plug in, power will never be turned on.
ギターのイヤホーンとアンプジャック内部に電源スイッチがありジャックを差し込むと電源が自動的に入りますもし差し込ま無いと電源が入りません
吉他的耳机或Amp插孔中有一个电源开关,当您插入这些插孔时,它会自动打开。如果没有插入电源,将永远不会打开电源。
앰프짹이나 이어폰 짹 내부에 전원스위치가 있어 꽂으면 자동으로 전원이 들어옵니다. 만일 짹을 꽂지 않으면 전원은 들어오지 않습니다.


Recharge by connecting Micro USB cable from your smartphone recharger.
スマホ充電器からケーブルを繋いで기타のマイクロUSBを差し込んで充電して下さい。
Recharge by connecting Micro USB cable from your smartphone recharger.
제공한 케이블을 스마트폰 충전기에 연결해 의 마이크로 USB포트에 꽂아 충전해 주십시요.


Sometimes, Rechargeable Lithium battery gone dead because of a bad cell. You can check the battery status by opening guitar's back cover using a screwdriver. You will find a battery got inflated if it has a problem.
たまに充電電池内部のセルの問題で亡くなる場合が有ります。確認の為ギターのバックカバーを開けて電池が膨らんであるかどうか見て下さい膨らんで有れば交換が必要です。電池はネットで購入する事が出来ます。
有时,可充电锂电池由于电池坏而没电了。您可以使用螺丝刀打开吉他的后盖,以检查电池状态。如果发现问题,您会发现电池已膨胀。
때로는 리튬 배터리의 배드셀 문제로 수명이 다 할 수 있습니다. 기타의 뒷커버를 열어서 배터리가 부풀어 있는지확인 바랍니다.


- Connect Smartphone recharger using Micro USB cable and check if green light turns on. Plug inearphone check if sound.
マイクロUSBを差し込んでからイヤホンを繋ぐ音が出るかどうか確認下さい.
使用Micro USB电缆连接智能手机充电器,并检查绿灯是否点亮。插入耳机检查声音。
마이크로 USB선을 연결후 이어폰으로 소리가 들리는지 확인.

If it's sounding when you connect Micro USB cable from Smartphone recharger, there must be a battery problem.
充電線お差し込むと音が出れば電池の問題です。
从智能手机充电器连接Micro USB电缆时,如果听起来是肯定的,则可能是电池问题。
충전선을 연결 했을 때 소리가 나면 배터리 문제입니다.


Then, you can buy Lithium polymer battery 3.7v with 250mA and replace it putting bi-side sticky tape on the battery.
リチウム電池を購入し両面テープを貼って交換して下さい。
然后,您可以购买250mA的3.7v锂聚合物电池并更换,将双面胶带粘在电池上。
배터리를 구입해 양면 테이프를 붙여 교환해 줍니다.


Battery's voltage must be 3.7v but, current capacity more the better as you can play guitar longer hours.
電池は必ず3.7vが必要ですが電流容量は大きいのがもっと長く演奏する事が出来ます。
电池的电压必须为3.7v,但是电流容量越长越好,因为您可以弹吉他。
배터리는 반드시 3.7볼트를 사용하며 전류용량은 크면 클 수록 더 긴 시간동안 연주가 가능 합니다.


2. No Bluetooth connection with your smartphone
スマホと繋がらない場合/您的智能手机没有蓝牙连接
블루투스 연결이 되지 않을 때

Be sure to check if you plugged in earphone or Amp cable. Many people forget
about it and just push Bluetooth switch without plug in anything 
イヤホン又はアンプケーブルが差し込んであるかどうか確認下さい。多い方はこれを忘れている時が有ります。
确保检查是否插入了耳机或Amp电缆。许多人忘记了关于它,只需按下蓝牙开关而无需插入任何东西
이어폰이나 앰프 짹 꽂는것을 잊어버리는 분들이 많습니다 반드시 확인 해 주세요.

Once guitar's Bluetooth is connected with any Smartphone, it connects again automatically when you push guitar's Bluetooth button and when that phone's Bluetooth function activated. In this case, guitar will not connect to the new smartphone because it's already connected with another phone. 
一度あるスマホと繋がると以後Bluetoothスイッチを押すと自動的に繋がりますので新しいスマホと繋げようとする時必ず既存のスマホのBluetooth機能を消して下さい。
吉他的蓝牙与任何智能手机连接后,当您按吉他的蓝牙按钮并激活该手机的蓝牙功能时,它将自动重新连接。在这种情况下,吉他将不会连接到新的智能手机,因为它已经与另一部手机连接了。
일단 어떤 스마트폰과 블루투스 연결이 되면 다음부터 기타의 블루투스 스위치를 켜면 자동적으로 연결되므로새로운 스마트폰과 연결할 때는 반드시 기존 연결했던 스마트폰의 블루투스 기능을 비활성화 시켜 주십시요. 


3. When you got a phone call
while your phone is connected with guitar
スマホがギターと繋がっている時電話が来る場合
当手机与吉他连接时
스마트폰과 기타가 연결되어 있을때 전화가 오면


We didn't equip built in Mic on guitar so, you can't talk back to the caller while your phone connected with guitar. In this case, you need to push off guitar's Bluetooth switch if you want to answer the phone. Otherwise, you will need to deactivate your phone's Bluetooth function.
マイクが付いて無い為ギターを通して電話に出る事が出来ませんのでギターのBluetoothボタンをOffするか電話のBluetooth機能を消して電話に出て下さい
我们没有在吉他上装备内置麦克风,因此,当您的手机与吉他连接时,您无法与呼叫者通话。在这种情况下,如果要接听电话,则需要按一下吉他的蓝牙开关。否则,您将需要停用手机的蓝牙功能。
마이크를 내장하지 않아 기타를 통해서 통화 할 수 없으므로 이 때는 기타의 블루투스 기능을 끄고 통화 하시기 바랍니다.


You may need to set your phone's function "Airplane Mode" when you connect guitar Bluetooth with your phone while you make a live performance.
ライブの時Bluetooth機能を使用する時には掛かって来た電話音を防ぐ為Airplaneモードにして使う方を推薦します。
在进行现场表演时,当您将吉他与手机连接到蓝牙时,可能需要将手机的功能设置为“飞行模式”。

라이브 연주시 블루투스 기능을 사용 할 때는 스마트폰을 비행기 모드로 전환 해 사용할 것을 권장 합니다.
라이브 연주시 블루투스 기능을 사용 할 때는 스마트폰을 비행기 모드로 전환 해 사용할 것을 권장 합니다.

4. When you hear 6 string sound is not even or one of them too weak.
6弦のそれぞれの音量がバラずきがあり又は1個の弦の音が小さい
当您听到6弦声音不均匀或其中之一太弱时。
6현 모두의 음이 고르지 않거나 6현중 하나의 현의 음량이 작을 때

BugsGear Bluetooth Guitar Saddle Placement

Check if the saddle is placed on Bridge in right angle. Sometimes, saddle placed in aslant. There's a small gap between Bridge slot and saddle and you can move saddle in right angle using your finger so that saddle can contact pickup tight.
弦を交換する時サドルの角度が直角にならない時問題が起こります。指を使ってサドルをピックアップと密着になる様にサドル角度を調整して下さい
检查鞍座是否以直角放置在桥上。有时将马鞍倾斜放置。桥接插槽和鞍座之间有一个小间隙,您可以用手指以直角移动鞍座,以便鞍座可以紧密接触拾音器。
현을 교환할 때 새들의 각도가 브릿지와 90도가 되지 않을 때 픽업과 밀착되지 않아 문제가 발생했을 가능성이 있습니다. 손을 이용해 새들의 각도를 조정 해 보세요.

Piezo Pickup Saddle Placement | BugsGear

If one of the string sounds too weak, loose strings and take out the saddle from the bridge and move pickup's position. Most of the piezo pickup's dead end has no sensor, so be sure to move pickup carefully to contact saddle with pickup's sensor area.
ただ一つの弦の音が弱い時には弦を緩めてサドルを出すピックアップの位置を変えて見て下さいピックアップの先の部分はセンサーが無いので注意して下さい。
如果其中一根弦线听起来太弱,请放松弦线,然后从琴桥中取出鞍座并移动拾音器的位置。压电拾音器的大多数死角都没有传感器,因此请务必小心移动拾音器,以使鞍座与拾音器的传感器区域接触。
1개의 현에서 소리가 약하게 날 경우 현을 느슨하게 풀고 새들을 빼 낸 후 피에조 픽업의 위치를 변경해서 다시한번새들을 장착해 테스트 해 보시기 바랍니다. 피에조 픽업의 끝 부분은 센서가 없으므로 주의 하세요.

5.Ground loop hum noise when you plug in Amplifier
アンプ使用の時のグラウンドループノイズが有る時
插入放大器时接地环路的嗡嗡声
앰프 연결시 험 노이즈가 발생 할 경우

This kind of problem happens when you plug amplifier to AC outlet without grounded Be sure to check if your amplifier AC plug has ground pot and connected your AC outlet ground without a problem.

If you can't find a way how to solve this problem, please find a way from below.

How to solve Guitar amp ground noise problem 

このような問題は殆どアンプをグラウンド無しAC電源に繋ぐ時発生します。アンプのACプラグにグラウンドポートが有るかAC電源アウトレットにちゃんとグラウンドが有るか確認下さい。
当您将放大器插入不接地的交流电源插座时,会发生这种问题。请务必检查放大器的交流电源插头是否具有接地锅,并且将交流电源插座接地没有问题。如果找不到解决该问题的方法,请从上面找到方法。
험 노이즈는 대부분 앰프의 전원에 접지가 없는 경우 발생합니다.앰프의 AC플러그에 접지 단자가 있는지, 전원 아웃렛에 접지가 되어 있는지 확인 바랍니다.

6.Using Mini PC speaker
PC用ミニスピーカを使う時注意事項/用小型电脑喇叭
피씨용 미니 스피커 사용시 주의사항

Be sure to check if your mini speaker is active when you give it a try a mini speaker with 3.5mm input Jack.You can use passive speakers with your laptop PC or Smart phones but, guitar's earphone output couldn't drive it so, you must use Active one which has self powered amplifier equipped.
場合によってPCとスマホ用スピーカを使いたい方もいますねこの時必ずそのスピーカがActiveかPassiveかを確認下さいギターの3.5ミリ出力はPassiveスピーカを鳴らす事が出来ませんイヤホーン又はヘッドホンのみ使えますのでミニスピーカは必ず電源と自分のアンプ回路が有るスピーカを使って下さい。
尝试使用3.5毫米输入插孔的迷你扬声器时,请务必检查您的迷你扬声器是否处于活动状态。您可以在便携式PC或智能手机上使用无源扬声器,但是吉他的耳机输出无法驱动它,所以您必须使用装有自供电放大器的有源音箱。
휴대가 간편한 기타와 함께 미니스피커를 사용할려는 유저가 늘어나고 있습니다. 휴대용 스피커를 사용시반드시 액티브 스피커인지 패시브 스피커인지를 확인 바랍니다. 기타의 이어폰 출력은 이어폰 혹은 헤드폰만 울릴 수 있는 출력을 가지고 있어 패시브 스피커를 연결해도 소리가 나지 않습니다. 반드시 배터리 전원을 가진 자체 앰프회로가 있는 미니 스피커를 사용 해 주십시요.

7. When 12th fret octave tuning pitch is not in tune
12フレットでのオクターブTuningが合わない場合
当第12品次八度音阶调音不合时
12프렛 옥타브 튜닝의 피치가 맞지 않을 때​

Guitar Pitch Compensation | BugsGear Guitar Bridge

Basically, guitar factory is based on the mass production system so, we couldn't make octave tuning perfect at 12th fret so, you are requested to manage saddle compensation by yourself.You can buy a cheap tool and file the saddle as the attached picture. Saddle's thickness is 3mm so, you can adjust pitch at 12th fret maximum 3 mm. It's all up to you to maintain your guitar in good tune.
基本的に弊社の生産は大量生産システムなので12フレットでのOctaveチュウニングを正確に調整したあと出荷する事が難しいので希望の方は安いヤスリを購入しサドルを削れば3ミリまでピッチを調整する事が出来ます。
吉他工厂基本上是基于量产系统的,因此我们无法在第12品格上使八度音调完美,因此,您需要自己管理琴桥补偿。可以购买便宜的工具并将该琴桥归档为附件图片。琴桥的厚度为3毫米,因此,您可以将第12品格的最大音高调节为3毫米。保持吉他的良好音调完全取决于您。
폐사의 기타는기본적으로 대량생산 시스템인 관계로 12프렛에서 정확한 피치를 완벽하게 조정해 출하하는 것은 어렵습니다.필요하신 유저들은 저렴한 공구를 구입, 직접 새들을 가공해 보상을 해 주시는것을 추천 합니다. 첨부된 사진을 참조하셔서 가공 해 주십시요. 

bottom of page